JASL fournit des sous-titres directement en anglais ou la traduction de sous-titres français pour des longs métrages, des séries télévisées, des documentaires, des vidéos industrielles et des vidéos d’intérêt spécial.

Le sous-titrage en anglais et la traduction de sous-titres français nécessitent une expertise pour s’assurer que les sous-titres traduits soient dans le style de l’original et culturellement appropriés.